【來說香港話】點先算香港文化?我唔識作詩點保育同輸出香港文化?

其實你講緊廣東話,咪就係其中一種香港文化,唔洗諗得太複雜。



香港廣東話丶廣州廣東話丶澳門廣東話丶馬來西亞廣東話,已經有相當大差別。香港經英國管治之後,我地講嘅廣東話多咗好多英文音譯元素,依啲外來元素在地化之後一點一滴令香港嘅廣東話已經發展出一個廣州人聽唔明,澳門人未必理解到,馬來西亞人直頭唔知你噏乜春嘅分支。

而且仲再融合埋英文,好多直譯或音譯返成英文,得香港人明,英文人都未必明既港式英語,例如 Barbecue Your Spring Pocket,Diu Lei Lo Mo 之類。

真係要講的話,我地係講緊嘅係「香港話」,而香港話算係廣東話一個已經發展好耐嘅分支,歷史仲耐過中華人民共和國。

例如香港原創「攬炒」依個字,大陸屌你班人想攬炒傷害人民感情時,直頭搵唔到一個合適嘅字去翻譯成普通話,只能用普通話讀攬炒,再寫「香港人的攬炒文化」。

佢地咪提左你,依樣咪就係香港文化,咪就係成功輸出香港文化一個活生生例子,普通話講唔出嘅詞,好遺憾,如果用香港話,我仲搵到一個詞形容攬炒,就係「一鑊熟」。

又例如我而家講廣東話拍下片講下護膚品,算唔上流行文化,傳播力唔強,但我冇妥協,冇為咗更偉大嘅國語市場講國語,慶幸都有唔少台灣人同馬來西亞人睇,雖然力量微薄,但已經算係輸出緊香港文化。

如果你乜都唔做,你下一代俾教育制度洗到冇晒香港人身份認同,乜都唔諗地擁抱偉大祖國,玩只能講普通話兼冇在地化嘅抖音都唔覺有問題,盲目仇美抗日,抵制美帝社交媒體同一切產物,日撚日得把口屌台灣分裂國家,唔知點解但好似香島咁歧視本土香港人,再真正實行埋普教中時,就真係香港滅亡。

0 Comentarios:

張貼留言